Svedočenja iz stvarnog života – višestruka diskriminacija
Specifičnost nasilja
nad
lezbejkama,
kao
i nad Romkinjama, jeste u tome da nije prepoznato
u celini s
obzirom na to da
ne postoji
zvaničan i delotvoran stav
države i relevantnih institucija po pitanju prožimanja roda, rase,
nacije, klase i seksualne orijentacije. Tamo
gde
je višestruka diskriminacija
prepoznata, kao što je u planovima za inkluziju Roma ili unapređenje
položaja žena i rodne ravnopravnosti izostaje implementacija, a prožimanje više od dveju osnova nije uzeto u obzir.
Lezbejska
egzistencija Romkinja ostaje potpuno
nevidljiva u očima
institucija,
i u slučaju
da se
ona primeti od strane lica zaposlenih u nadležnim službama,
na
nju se ili ne obraća pažnja ili onda postaje osnov diskriminacije.
Ovo je priča mlade
žene koja se suočava sa nasiljem i diskriminacijom na osnovu roda, klase,
etničke pripadnosti i seksualne orijentacije. Njena priča nije sagledana u
postojećim dokumentima o diskriminaciji.
Ja živim sa K. već 4 godine, ona je moja porodica.
Došla sam u Beograd zato što je moj otac hteo na
silu da me uda, a
i pre toga
sam
trpela nasilje od njega, više nisam mogla da
izdržim. Ovde sam
bila malo kod rođaka, onda
sam
upoznala K. i
počele smo da
živimo zajedno.
Nas dve smo živele u tom romskom naselju za
koje smo znale da je predviđeno za
rušenje, ali ne možemo da
nađemo
posao i nemamo gde.
Jednog dana
su došli i srušili kuću. Niko nam nije ponudio
smeštaj, ostale smo
na ulici, sve što
smo imale srušeno je. Sada
živimo
privatno u drugoj
kući koja isto treba da
se ruši, moramo da
plaćamo stanarinu, ali ne znamo kada
će i ovo da
sruše. Ja
sam u Beogradu bila
prijavljena privremeno, zbog
knjižice, po zakonu da Romi mogu da imaju zdravstvenu knjižicu. Rekli su mi
da nemam pravo
na smeštaj. U
Centru za socijalni rad su se
čudili kako smo ja i K. jedna porodica,
rekli su da
samo prave porodice dobijaju smeštaj, ne bi
nas stavili zajedno ako bismo i dobile kontejner. Ona je iz Beograda, tu je rođena,
mada ni njeni
nemaju krov nad glavom, a meni su rekli da moram da se
vratim odakle sam došla, kod mojih, i da tamo tražim smeštaj od grada.
Ljudi misle da mogu da odlučuju o mom životu. Socijalna radnica kojoj
sam se obratila kada sam pobegla od oca je bila zainteresovana za moj slučaj,
ali je onda počela da priča da mora da se bavim prostitucijom čim ne živim sa
roditeljima ili rođacima. Ta socijalna radnica je puno puta razgovarala sa mnom
zašto ja živim sa K. i zašto sam takva. To je moj privatan život.
Pošto smo, kada su nas raseljavali, dale intervju za neku nevladinu
organizaciju, naše priče su se našle na internetu. Nekoliko puta mi se desilo i
da me rođaci iz Beograda napadnu na pijaci, pričaju da ih ja sramotim zato što
sam sa K. Neki koje poznajemo su nam rekli: Kako možete tako da nas brukate, mi
smo Romi, toga nema kod nas! A na
internetu smo videle
strašne komentare na našu
priču, kažu nam: Marš iz Srbije, p.... vam materina! Sutra možemo
da izađemo na ulicu i da nas neko pobije.
Džuvljarke [Ȝuvlӑrke] - pojam koji u romskom jeziku na
srpskom govornom području i
uz njegov uticaj označava
lezbejku, ženu koja voli žene. Obično ima
negativnu konotaciju u
matrici heteronormativnog patrijarhata.
*Autorka teksta je Vera Kurtić radikalna feministkinja, levičarka i Romkinja. Aktivistkinja je i jedna od koordinatorki organizacije Ženski prostor iz Niša. Jedna je od osnivačica
Romske ženske mreže, koja okuplja romske ženske organizacije i inicijative iz cele Srbije u zajedničku i
jedinstvenu snagu za unapređivanje
položaja Romkinja. Članica je
Organizacije za lezbejska ljudska prava – Labris iz Beograda. Studirala je sociologiju i komunikologiju,
trenutno pohađa master program Rod i mediji. Živi srećnu lezbejsku egzistenciju.
*Knjigu možete besplatno preuzeti putem linka
Džuvljarke Lezbejska egzistencija Romkinja
No comments:
Post a Comment